Incontinence morale
John Kerry : c’est pas moi, c’est l’autre…


Le 9 avril 2015 – Source moonofalabama

Un manque de conscience de soi amène Kerry à accuser l’Iran pour la guerre au Yémen.

Est-ce que le manque de conscience de soi est une caractéristique nécessaire pour devenir secrétaire d’État américain?

Pour résumer. L’ex-président yéménite, Hadi, a été installé par l’Arabie saoudite et les États-Unis. En fonction du narratif que l’on choisit (ils contiennent tous une part de vrai) son mandat avait expiré et il a démissionné, ou alors il a été renversé par des groupes tribaux/religieux, les Houthis, en cheville avec l’ancien président Saleh. L’ex-président Hadi a fui le pays pour se réfugier en Arabie saoudite. Personne au Yémen ne souhaite son retour.

Puis l’Arabie saoudite a lancé une guerre sur le Yémen et bombardé des cibles militaires, gouvernementales et économiques mais aussi des civils, provoquant une importante crise alimentaire. Un centre de distribution alimentaire a encore été bombardé aujourd’hui. Une attaque au sol est en préparation et pourrait démarrer bientôt.

Le Yémen est dépendant de ses importations alimentaires mais aussi de ses importations de pétrole pour produire son électricité. Les ports sont sous blocus et les importations de nourriture et de pétrole refoulées. Par manque de matières premières, la dernière raffinerie encore active vient de fermer. Le manque de nourriture et d’essence pour faire tourner les pompes à eau va provoquer la famine dans une population déjà pauvre.

Le nouveau groupe au pouvoir n’a aucun intérêt à provoquer des problèmes à l’étranger. Il combat al-Qaida avec succès contre ses tentatives de s’emparer de certaines régions du pays. Est-ce la raison qui motive l’agression saoudienne? Les Houthis prétendent que les bombardements saoudiens sur les prisons sont faits dans le but de libérer les membres d’al-Qaida.

Les États-Unis soutiennent cette guerre illégale contre le Yémen et les Saoud demandent le retour d’Hadi au pouvoir. Quand le président ukrainien a été renversé, est ce que cela aurait alors justifié le bombardement de Kiev par l’aviation russe? Qu’est-ce qui empêcherait la Russie de se mêler des affaires de son voisin ukrainien alors que les États-Unis se mêlent d’une guerre dans un pays aussi éloigné que le Yémen ?

Les Houthis ont peu de soutien international, et même si l’Iran les appuie verbalement et a milité pour une résolution pacifique du problème, aucune preuve n’a été montrée d’un soutien matériel de sa part.

Mais tous les faits mentionnés ci-dessus ne semblent pas accéder au cerveau du secrétaire d’État Kerry. Au cours d’un entretien avec PBS il accuse l’Iran de faire ce qu’en réalité font les Saoudiens :

Nous sommes bien conscients du soutien qu’apporte l’Iran au Yémen et l’Iran doit reconnaître que les États-Unis ne vont pas rester sans rien faire alors que la région est déstabilisée et que des gens s’engagent dans des actes de guerre qui dépassent les bornes, les frontières internationales, dans d’autres pays.

Nous sommes donc très inquiets à ce sujet. Ce que nous avons assuré à nos amis et alliés est que nous pouvons faire deux choses à la fois. Nous avons la possibilité de comprendre que l’Iran avec arme nucléaire est une plus grande menace qu’un Iran sans, et en même temps nous avons la capacité de nous opposer à une interférence inappropriée, contre les lois internationales ou contraire à la stabilité de la région, à nos intérêts et à ceux de nos amis.

Les États-Unis ont pendant des années déstabilisé le Moyen-Orient, en lançant plusieurs guerres. Ce sont les États-Unis et leur allié, l’Arabie saoudite, qui sont engagés dans des actes de guerre qui dépassent les bornes, les frontières, dans d’autres pays. Ils ont lancé une guerre au Yémen qui est inappropriéecontraire aux lois internationales et contraire à la stabilité de la région.

Un peu comme si Kerry se regardait dans un miroir, manquait de conscience de soi pour se reconnaître et accusait l’Iran de tout ce qu’il y voyait.

Est-ce qu’il s’attend vraiment à être pris au sérieux?

Traduit par Wayan, relu par Diane pour le Saker Francophone

   Envoyer l'article en PDF