Par Frère Stephen Freeman − Le 12 décembre 2020 − Source Ancien Faith
À la fin des années 1600, dans la ville coloniale de Boston, la célébration de Noël était interdite. En effet, quiconque témoignant de « l’esprit de Noël » pouvait être condamné à une amende de cinq shillings. Au début des années 1800, Noël était mieux connu comme une saison d’émeutes dans les rues et de troubles civils. Cependant, au milieu des années 1800, des éléments intéressants ont changé la réponse culturelle à la fête et, en 1870, Noël a été déclaré fête fédérale (ce qui signifie qu’avant 1870, Noël n’était pas un jour férié en Amérique). Que s’est-il passé ?
Le Noël américain démontre l’incroyable influence de la littérature sur une culture. Le premier livre important a été écrit par l’auteur, Washington Irving (connu pour Sleepy Hollow et Rip Van Winckel) :
En 1819, l’auteur à succès Washington Irving a écrit The Sketchbook of Geoffrey Crayon, gent., une série d’histoires sur la célébration de Noël dans un manoir anglais. Les croquis mettent en scène un écuyer qui a invité les paysans dans sa maison pour la fête. Contrairement aux problèmes rencontrés dans la société américaine, les deux groupes se mêlent sans effort. Pour Irving, Noël doit être une fête paisible et chaleureuse, qui rassemble des groupes sans distinction de richesse ou de statut social. Les célébrants fictifs d’Irving jouissaient de « coutumes anciennes », dont le couronnement d’un Lord du Chaos. Le livre d’Irving, cependant, n’était pas basé sur une célébration de fête à laquelle il avait assisté – en fait, de nombreux historiens disent que le récit d’Irving a en fait « inventé » la tradition en laissant entendre qu’il décrivait les véritables coutumes de la saison.
Le deuxième livre, cependant, a été, de loin, le plus influent : A Christmas Carol, de Charles Dickens. Lorsque Dickens est surnommé « l’homme qui a inventé Noël », on n’est pas loin de la vérité. Car la célébration culturelle américaine de Noël a largement commencé par la popularité de l’histoire classique de Dickens. Ce même fait, cependant, explique une grande partie des aspects non religieux de la célébration américaine.
Le conte de Noël de Dickens n’oublie pas la naissance du Christ. Il présume des aspects religieux de la journée et sa présence est tissée dans chaque partie de l’histoire. Il est brièvement fait mention de Bob Cratchett et de son fils, Tiny Tim, qui se rendent à l’église ce jour-là. Mais ce n’est pas cette partie de l’histoire qui a capté l’imagination populaire. Tout compte fait, c’est « l’esprit » de Noël qui a convaincu l’Amérique de l’importance de cette journée.
Dickens a écrit dans les profondeurs de l’ère victorienne. Cette période a été marquée, tant en Angleterre qu’en Amérique, par une montée du romantisme, un sentimentalisme populaire pour les « vieilles choses », les « traditions » et les « coutumes ». Le siècle précédent avait été dominé par le Siècle des Lumières, où tout ce qui était rationnel dominait. En effet, il n’est pas faux de considérer la sentimentalité de l’époque victorienne comme une réaction à la froideur de la raison. C’était un balancement du pendule culturel.
L’histoire religieuse de l’Amérique a été un mélange conflictuel depuis le tout début. Les colonies de la Nouvelle-Angleterre (parmi les plus anciennes) ont été colonisées en grande partie par des puritains, dissidents de l’Église d’Angleterre, qui voulaient une réforme radicale du christianisme anglais. Incapables de réaliser leurs désirs en Angleterre, ils sont venus en Amérique et y ont établi leurs églises. Ils s’opposaient aux fêtes de l’Église et aux frivolités de presque toutes sortes. Leur forme stricte et austère de christianisme s’est affaiblie et s’est transformée au cours des décennies, devenant une version assez modérée du protestantisme généralisé. Les colonies inférieures (Virginie et au sud) ont été colonisées (officiellement) par des anglicans. Cependant, les migrations ont rapidement peuplé ces régions avec des dissidents, en particulier les Écossais-Irlandais qui étaient en grande partie presbytériens, et des Baptistes également. Les catholiques constituaient une minuscule minorité, limitée, pour la plupart, au Maryland.
Les églises anglaises autres que catholique et anglicane étaient non liturgiques. La « fête » de Noël était aussi absente que la « fête » de toute autre chose. Cela ne faisait pas partie de leur conscience. Ainsi, la croissance d’un Noël populaire au milieu et à la fin du XIXe siècle s’est faite en dehors des murs de l’Église. C’est devenu une fête culturelle, mettant l’accent sur la famille et le foyer.
Il est surprenant de constater que Noël fait probablement bien plus partie de la vie de l’Église protestante en Amérique aujourd’hui qu’à aucun autre moment de notre histoire. Mais les échos du Noël culturel restent forts. Lorsque le jour de Noël tombe un dimanche, la chrétienté américaine revisite son passé conflictuel. Il n’est pas rare de voir des églises d’origine plus évangélique annuler les services du dimanche, et reporter la fête de Noël comme une célébration « familiale ». Pour les Églises liturgiques (catholique, orthodoxe, anglicane, luthérienne, etc.), une telle pratique semble scandaleuse à l’extrême.
Je pourrais cependant noter que le « pouvoir » de Noël en tant qu’événement dans notre culture, est ancré dans la culture plutôt que dans l’Église. Dans l’Église orthodoxe, Noël n’est que l’une des douze grandes fêtes. Si ces jours de fête tombent un autre jour qu’un dimanche, la fréquentation de l’église sera très faible. Et bien que Noël soit l’une des trois plus grandes fêtes des douze (Pâques, Noël, Toussaint), seuls Noël et Pâques (toujours un dimanche) font l’objet d’une grande attention en Amérique. Ceux d’entre nous qui ressentent une certaine supériorité dans la célébration de la fête de Noël par leur Église feraient bien de réfléchir à leur propre négligence des autres fêtes.
Il ne s’agit pas d’un article sur ce qui « devrait » être. Les cultures sont ce qu’elles sont et sont devenues ainsi en raison de leur histoire particulière. Si l’Amérique était un pays orthodoxe ou catholique à ses débuts, nombre des autres grandes fêtes seraient probablement des fêtes nationales et leurs coutumes seraient très répandues. C’est le cas ailleurs dans le monde.
Il y a des manifestations contre le Noël laïque qui disent : « Remettez le Christ à Noël ! » D’un point de vue liturgique, j’ai voulu ajouter : « Et remettez la messe à Noël ! » Après tout, c’est une fête de l’Église chrétienne. Cependant, aucun de ces deux éléments ne sera probablement dominant dans une culture qui n’a que très peu célébré Noël.
Une autre suggestion que je pourrais faire est de « remettre Dickens à Noël ». Je ne peux imaginer de meilleur hommage à l’homme qui a « créé » la célébration moderne de la fête que de lire son délicieux « A Christmas Carol ». Si vous ne voulez pas lire, regardez l’une des nombreuses versions cinématographiques fidèles du livre. Ma préférée est la version avec Jim Carrey.
Mais, plus que cela, ce serait la morale de l’histoire de Dickens : Noël est bien gardé par une vie de générosité et de gentillesse. Cette chère histoire est celle d’un profond repentir, de la guérison des relations et du redressement des torts. Le Noël de Dickens était synonyme d’une vie vécue en accord avec l’évangile. Il l’a bien dit à la fin de son histoire :
Bob Cratchit a été très surpris, tout comme beaucoup de gens qui ont trouvé Scrooge si changé. Scrooge est devenu une meilleure personne. Pour Tiny Tim, qui n’est pas mort, il est devenu un second père. Scrooge devint un aussi bon ami, un aussi bon maître et un aussi bon homme que la bonne vieille ville le savait, ou que toute autre bonne vieille ville du monde pouvait le savoir. On a toujours dit de Scrooge qu’il savait bien garder Noël. Que cela soit vraiment dit de nous, et de nous tous !
Je pense absolument que Noël devrait être un moment où les chrétiens se rassemblent à l’église pour rendre grâce pour la naissance du Christ. Mais en dehors de ses portes, aucun d’entre nous ne pourrait faire mieux que Scrooge. L’agitation de Noël, ainsi que les affaires de Noël, pourraient bien écouter les paroles du partenaire de Scrooge, Jacob Marley, l’âme torturée condamnée à errer dans le monde enchaîné. Scrooge lui fit remarquer qu’il était toujours un bon homme d’affaires. Marley lui répondit :
« Les affaires ! » s’écria le fantôme, en se tordant à nouveau les mains. « L’humanité était mon affaire. Le bien-être commun était mon affaire ; la charité, la miséricorde, la tolérance et la bienveillance étaient toutes mes affaires. Les affaires de mon commerce n’étaient qu’une goutte d’eau dans l’océan de mes affaires ! »
Si seulement ce commerce était aussi populaire que les guirlandes et les arbres. Merci Charles Dickens, de l’avoir si bien dit.
Frère Stephen Freeman
Le père Stephen est un prêtre de l’Église orthodoxe d’Amérique, pasteur émérite de l’Église orthodoxe Sainte-Anne à Oak Ridge, Tennessee.
Traduit par Hervé, relu par Wayan pour le Saker Francophone
Ping : Remettre Dickens à Noël – Saint Avold / The Sentinel
Ping : Remettre Dickens à Noël | Arrêt sur Info